Překlady technické literatury jsou mojí hlavní činností již roku 1995. Kromě zahraničních a českých překladatelských agentur pracuji i pro koncové zákazníky, kterými jsou většinou firmy působící na českém trhu.
Pracuji převážně s pomocí profesionálního překladatelského programu Trados Studio.
Mezi mé obory patří:
Předtisková příprava dokumentů spočívá v naformátování textů a obrázků do požadovaného vzhledu brožury nebo manuálu. Výsledkem je zpravidla PDF soubor určený pro publikování na webu nebo k zaslání na osvit.
Většina mých DTP zakázek souvisí s překladem, protože si zákazník přeje dodat přeložený manuál ve stejné podobě, jako je původní anglický podklad. Zpracovávám ale i samostatně dodané poklady. Používám balík DTP aplikací Adobe Creative Suite.
Pracuji s grafickými podklady dodanými ve formátu:
Oblast informačních technologií je velmi rozsáhlá, proto je vždy nutné všechny požadavky pečlivě prodiskutovat.
Nabízím a zajišťuji tyto IT služby: